<samp id="npl5f"><th id="npl5f"><s id="npl5f"></s></th></samp>
        聯系方式
        收藏本站
        建筑工程標書翻譯
        商務標技術標翻譯
        標書翻譯知識介紹
        標書翻譯實力
        標書翻譯質控
        標書翻譯案例
        標書翻譯專家
        在線標書翻譯
        公司名稱:北京新華翻譯服務有限公司
        地址:北京國務院機關第二賓館B座3樓
        總機: 4008281111
        排版:4006500525
        郵箱:xinhuashe@188.com
        行業資訊
         

        招投標書的翻譯


         

        投標書/招標書標書 bidding documents,標書是整個招投標最重要的一環。標書就像劇本是電影、話劇的靈魂。標書必須表達出使用單位的全部意愿,不能有疏漏。標書也是投標商投標編制投標書的依據,投標商必須對招標書的內容進行實質性的響應,否則被判定為無效標(按廢棄標處理)。標書同樣也是評標最重要的依據??梢姌藭姆g也是極其重要的!尤其在一些國際性的大招投標項目時,其翻譯的準確性是直接影響到是否招投標的成功!

        國際招標書要求兩種版本,按國際慣例以英文版本為準??紤]到我國企業的外文水平,標書中常常特別說明,當中英文版本產生差異時以中文為準。 標書翻譯

        標書的分類
        1)按招投標的地域可分為國際標書和國內的標書。
        2)按招投標的主體可分為招標書和投標書。
        3)按招標的標的物劃分,又可分為三大類;貨物、工程、服務。
        4)按投標的單位可分為采購標,服務標,施工標,設計標,監理標等。

        投標書/招標書翻譯投標書/招標書翻譯是一項系統的、嚴謹的工程,一方面投標書/招標書文件翻譯要向投標人傳遞準確的招標信息和招標要求,另一方面投標書翻譯時 不僅要做到語言準確,而且要求保持招標文件和投標書的招投標術語和文本規范高度一致。相對來說,翻譯的語言或者語法準確性是較低層次的,一般翻譯都能達到要求;而保持招投標文件術語和文本規范的一致性,準確地選用招投標術語,是招投標翻譯中需要重點關注的問題。

        ?北京新華標書翻譯有限公司基于長期的招投標翻譯經驗,并認真研習《國際復興開發銀行貸款和國際開發協會信貸采購指南》(簡稱《世界銀行采購指南》)、《世貿組織政府采購協議(WTO GPA)》、《歐盟政府采購指令》、《美國政府采購規則》和《中國招投標法》等國內外招投標相關法律、法規的基礎上,總結出國際招投標翻譯中需要注意的幾個問題。

        工程類標書翻譯包括施工工程標書翻譯、裝飾工程標書翻譯、水利工程標書翻譯、道路工程標書翻譯、化學工程標書翻譯。。。

        其它標書翻譯:采購標書翻譯,設計標書翻譯,監理標書翻譯等標書翻譯

         

         

         
             
        亚洲AV无码久久寂寞少妇多毛_黄色视频在线免费_欧美色图视频_久久免费看黄A级毛片免费软件

              <samp id="npl5f"><th id="npl5f"><s id="npl5f"></s></th></samp>