現場口譯主要有商務現場口譯、技術現場口譯、會展現場口譯等。 商務現場口譯主要應用在商務考察、商務談判等場合。 技術現場口譯一般運用在技術交流、機器設備與建設工程的安裝、調試、維修等場合。 會展口譯主要在展覽會、展銷會、博覽會以及各種論壇、交流會等場合。 新華翻譯社服務過較多的長期現場口譯,尤其機械設備安裝調試維修的現場翻譯,基本都是長達數月甚至數年。這得益...
會議口譯包含交替傳譯和同聲傳譯兩種口譯模式。 交替傳譯多用于規模較小且只涉及兩種工作語言的場合,如外交會晤、雙邊談判、訪問考察、小范圍磋商、記者采訪、司法和準司法程序、宴會致詞、新聞發布會以及時間短的小型研討會等。而同聲傳譯,由于其具有不占用會議時間的優勢,已發展成為會議口譯中最常用的模式,廣泛應用于各種國際場合...
新華翻譯社提供專業的聽譯翻譯,擁有專門的部門負責處理會議錄音翻譯、影視聽譯、視頻聽寫、視頻聽譯及翻譯配字幕等影音聽譯服務。在十多年的服務中,我們積累了豐富的各類聽譯解決方案經驗,擅長法律、市場營銷、教育培訓、科技電子、工程等諸多領域的音視頻聽譯,我們的聽譯服務一直沒有辜負客戶的期望。 視頻聽譯的繁瑣工作量既包含了...
標書翻譯是整個投標過程中極為重要的一環。 標書翻譯的特點有:時間緊、任務重、要求高,即要在很短的時間內去完成大量的翻譯任務,還要達到一定的質量要求。翻譯標書一般分為兩大部分,即商務標和技術標,商務標主要是公司簡介、過往的業績、各項資質證明等,包含了法律、財務、管理等方面的內容。而技術標主要是針對項目的技術...
目前有三種服務項目: 一、統計CAD圖紙文件翻譯工作量,可以分別統計字數與頁數。 二、提供CAD圖紙翻譯、排版全流程服務。我們有完整的翻譯團隊:專業的譯員、PM、審校人員,提供貨真價實的人工翻譯。 三、提供CAD圖紙提取文...
移民有不同的種類,類別不同需要翻譯的文件和資料就不一樣。比如:投資移民和技術移民需要翻譯的文件不同,EB5和雇主擔保需要翻譯的文件也不一樣。其中,一些通用的文件翻譯是一樣的:資產證明,納稅證明,工作經驗證明,無犯罪,資產負債表,公證書,利潤表,公司合同,章程等。 移民材料翻譯一般是指將國外移民局要求的材料進行翻譯,要求必須是正規...