<samp id="npl5f"><th id="npl5f"><s id="npl5f"></s></th></samp>
        新華翻譯>> 翻譯服務>> 會議翻譯

        會議翻譯

          
            會議口譯包含交替傳譯和同聲傳譯兩種口譯模式。

            交替傳譯多用于規模較小且只涉及兩種工作語言的場合,如外交會晤、雙邊談判、訪問考察、小范圍磋商、記者采訪、司法和準司法程序、宴會致詞、新聞發布會以及時間短的小型研討會等。而同聲傳譯,由于其具有不占用會議時間的優勢,已發展成為會議口譯中最常用的模式,廣泛應用于各種國際場合。幾乎所有正式的國際多語言會議以及國際組織(如聯合國和歐盟)都采用了同傳作為標準口譯模式。

            新華翻譯社會議口譯同傳翻譯的人員都是經過專業的考核進去的,經驗豐富。從而做到真正意義上專業對口。通過不懈的努力和以往經驗,我們建立了規范的翻譯業務流程和工作標準,在翻譯工作中實施與工程進展相聯系的項目管理辦法,以保證圓滿完成翻譯任務。

        亚洲AV无码久久寂寞少妇多毛_黄色视频在线免费_欧美色图视频_久久免费看黄A级毛片免费软件

              <samp id="npl5f"><th id="npl5f"><s id="npl5f"></s></th></samp>